Skip to content

Conferencia de Prensa de Code Blue 2

27 diciembre 2009
Hola les he traducido la conferencia de prensa de Code Blue 2 en español… ya quiero ver la serie! me encanta Code Blue, ¿no creen que Yamapi es el doctor más sexy de todos? jaja bueno yo sí, me encanta como le queda ese traje de médico!  y a parte que doctor más inteligente y capaz! bueno ya no digo nada más… los dejo con la traducción, espero y les guste!. Ah por cierto el último en hablar es el nuevo doctor encargado (reemplazo del doctor Kuroda), es un nuevo personaje, les dejaré la foto de él abajo.

codeblue2dg5.png (1280×720)

Volar desde el cielo de verano al cielo de invierno.

Ellos han crecido y deben seguir adelante sin mirar atrás.

Code Blue hace su regreso como el primer Getsu 9 (se le denomina así por emitirse el Lunes a las 9 de la noche en FujiTv que es el horario de oro y donde se transmiten los mejores doramas).

Hoy día, Code Blue 2, a emitirse en enero, realizó su conferencia de prensa en el helipuerto de Tokyo. Con el mismo helicóptero utilizado en la filmación como fondo, los actores hablaron sobre los aspectos más destacados y sus expectativas con el próximo drama.

– Yamashita Tomohisa (Aizawa Kousaku)

El hecho de que haya una secuela, yo creo que fue porque los televidentes tuvieron el sentimiento de “quiero ver otra vez”,“Quiero que continúe”. Es por todos los que tuvieron esos pensamientos  que tengo la oportunidad de desafiar esto con el objetivo de crear una obra que no defrauda las expectativas.

La última vez que aparecí en Code Blue, el hecho de que el número de helicópteros usados para transportar emergencias médicas se incrementó me hizo sentir que este drama puede ser beneficioso para la sociedad. Por lo tanto, esperamos que esta vez también tenga una influencia positiva para las organizaciones médicas en la realidad, ese sentimiento supera a todos los demás.

Además, como un dorama tiene bastante contenido, líneas muy sentidas y relatos presentados de una manera en la que sea fácil de entender. Creo que será una pieza de trabajo con el que el público podrá identificarse.

Por último, la comprensión mutua desarrollada entre los actores y el personal en los cuatro meses que trabajamos juntos hace un año y medio atrás, esperamos demostrar eso a través de este dorama.

– Aragaki Yui (Shiraishi Megumi)

Esta es la primera vez que participo en una secuela. Ha sido un año y medio desde la primera vez que realizamos Code Blue, y un año desde que el especial fue transmitido. Estamos filmando todos los días, todos nos preocupamos sobre como demostrar a todos nuestro crecimiento y disfrutar del reencuentro con los demás participantes. Las turbulencias internas y las cuestiones del personal único de doctores, es un trabajo que mostrará las características especiales de cada persona. Espero que todo el mundo se lleve un Code Blue que sea difiera del anterior. Voy a trabajar duro.

– Toda Erika (Hiyama Mihoko)

La secuela de Hiyama en la segunda temporada, después de la cirugía después del accidente, ¿Cómo va a luchar contra ella?, este tipo de conflicto es a la vez trágico y hermoso. Creo que ella dará valor a todos. Quiero interpretar a una Hiyama que siempre está trabajando duro tanto como médico como paciente. Por favor, cuiden de mí. Encantada de trabajar con ustedes.

– Higa Manami (Saejima Haruka)

Estoy muy contenta de poder trabajar con el mismo elenco y personal después de un año. Últimamente me digo que si a través de este trabajo, más gente querrá ser como los doctores y enfermeras a los que jugamos ser, sería genial. Después de que el show salió al aire, al oír que alguien diga “quiero ser médico”, “quiero ser enfermera”,  me hizo sentirme agradecida de poder participar en este proyecto. Así que espero que  todos puedan ver un sitio realista de la medicina de emergencia, y no sólo eso, espero también mostrar a través de este trabajo, la dignidad, el valor de la vida y lo que es vivir. Vamos a trabajar duro para producir una obra que supere a la anterior. Por favor apóyennos.

– Asari Yosuke (Fujikawa Kazuo)

Me alegro mucho de que haya una segunda temporada. Voy a trabajar duro para no perder a la primera temporada. ¿Cómo puedo decir esto?… quiero que todos vean cómo he crecido. A pesar de que no había podido viajar en el helicóptero hasta el final, en la segunda temporada me he convertido en alguien fiable. Empezará con algo así. Porque es Fujikawa a veces se vuelve demasiado arrogante, por lo que hace que todo tipo de problemas… no puedo decir más. (risa) Por favor cuiden de mí. Encantado de volver a trabajar con ustedes.

– Kippei Shiina (Tachibana Keisuke) (NUEVO PERSONAJE – NUEVO DOCTOR ENCARGADO)

Al unirme de repente  a la segunda temporada, lo que me sorprendió fue que el sitio de la filmación estaba en un estado ideal. Los profesionales familiarizados con helicópteros y con el campo de la medicina a menudo aparecen en el sitio. Los aspectos médicos en el lugar del accidente fueron los sitios siempre ensayados a fondo en primer lugar, el guión fue casi la mitad en él, se hace bien desde el principio, es un sitio muy bien preparado. Esto me hace pensar que si otros doramas fueran filmados también de este modo, podrían producir obras de alta calidad. Yo estaba muy sorprendido por esto, y sentí que debía asumir la responsabilidad de mis partes, así que a hacer un buen trabajo.

Fuente: http://www.fujitv.co.jp/fujitv/news/pub_2009dec/091221codeblue.html
Traducción en inglés: www.
yamasugee.livejournal.com
Traducción en español:  www.maypinews.wordpress.com
No comments yet

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: